<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3.1" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Kommentare zu: AtW 87: Überwältigendes Japan!</title>
	<link>http://www.bertholdhanfstein.de/2006/02/03/atw-87-uberwaltigendes-japan/</link>
	<description>Energie, Kultur, Weltreise "Around the World - in 101 Tagen"</description>
	<pubDate>Sun, 20 May 2012 11:40:16 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.1</generator>
		<item>
		<title>Von: Maria S.</title>
		<link>http://www.bertholdhanfstein.de/2006/02/03/atw-87-uberwaltigendes-japan/#comment-58</link>
		<dc:creator>Maria S.</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Apr 2008 20:09:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.bertholdhanfstein.de/2006/02/03/atw-87-uberwaltigendes-japan/#comment-58</guid>
		<description>Oishi soo bedeutet: "Sieht lecker aus!"

Leider haben wir es auf unserer Kyushu-Reise nicht nach Kurokawa geschafft. Wir waren mit dem 5-Tage Kyushu Railway pass unterwegs und es gab keine gute Verbindung dorthin. So hatte ich mir das jedenfalls von meinen Freunden aus Nagasaki sagen lassen.
Dafür war ich zum ersten Mal in Beppu, dem Heisse-Quellen Mekka von Kyushu. Wir waren dort unter der Woche, es gab kaum Touristen und es war SEHR angenehm in den heissen Quellen zu baden. Auch haben wir uns am Strand von Beppu mit heissem, schwarzen Sand einbuddeln lassen. 
Ich hatte drei Jahre auf Kyushu vorher gelebt aber jetzt zum ersten Mal als Tourist erlebt. Es war köstlich!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oishi soo bedeutet: &#8220;Sieht lecker aus!&#8221;</p>
<p>Leider haben wir es auf unserer Kyushu-Reise nicht nach Kurokawa geschafft. Wir waren mit dem 5-Tage Kyushu Railway pass unterwegs und es gab keine gute Verbindung dorthin. So hatte ich mir das jedenfalls von meinen Freunden aus Nagasaki sagen lassen.<br />
Dafür war ich zum ersten Mal in Beppu, dem Heisse-Quellen Mekka von Kyushu. Wir waren dort unter der Woche, es gab kaum Touristen und es war SEHR angenehm in den heissen Quellen zu baden. Auch haben wir uns am Strand von Beppu mit heissem, schwarzen Sand einbuddeln lassen.<br />
Ich hatte drei Jahre auf Kyushu vorher gelebt aber jetzt zum ersten Mal als Tourist erlebt. Es war köstlich!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Berthold Hanfstein</title>
		<link>http://www.bertholdhanfstein.de/2006/02/03/atw-87-uberwaltigendes-japan/#comment-38</link>
		<dc:creator>Berthold Hanfstein</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Feb 2008 14:09:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.bertholdhanfstein.de/2006/02/03/atw-87-uberwaltigendes-japan/#comment-38</guid>
		<description>Leider reicht mein Japanisch nicht aus.
What does it mean "Oishi soo"?!
Ich vermute mal, so viel wie "guten Appetit"!?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Leider reicht mein Japanisch nicht aus.<br />
What does it mean &#8220;Oishi soo&#8221;?!<br />
Ich vermute mal, so viel wie &#8220;guten Appetit&#8221;!?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Maria S.</title>
		<link>http://www.bertholdhanfstein.de/2006/02/03/atw-87-uberwaltigendes-japan/#comment-36</link>
		<dc:creator>Maria S.</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Feb 2008 12:03:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.bertholdhanfstein.de/2006/02/03/atw-87-uberwaltigendes-japan/#comment-36</guid>
		<description>Zu diesem Essen hätte ich mich auch gerne dazu gesetzt.

Oishi soo!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Zu diesem Essen hätte ich mich auch gerne dazu gesetzt.</p>
<p>Oishi soo!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

